Encargo


Platón pensó que los poetas conspiraban contra el orden y la justicia, por ver cosas que nadie más veía, por decir un tipo de realidad que no podía ser contrastada con los hechos. Argumentó que los poetas más que hablar de la realidad atentaban contra ella, la confundían, distorsionándola en finas pinceladas. Esta condena quizá tuvo su origen en que por entonces Platón todavía no había podido ver que vivimos en una disolución permanente; que hay otros mundos, pero que están en este, y que se desplazan en forma simultánea, porque existe entre ellos una configuración indisociable: la emoción y la razón, lo contingente y lo trascendente, lo sublime y lo empírico, todo está en permanente lucha. En palabras de Oteriño: somos faltos, falibles y precarios, pero también anhelamos de vez en cuando participar de alguna plenitud. Y es en esa lucha donde se gesta la existencia. El poema es portador de una inevitabilidad que lo transforma en esa presencia frente a la que no podemos permanecer indiferentes, aunque el poeta camine sin estar preparado sobre el terreno resbaladizo del lenguaje, aunque lo asalten la extrañeza y el asombro, dos sentimientos más presentes en él que cualquier certidumbre. Después de tanta Poesía, hoy sabemos que sí: definitivamente, los verdaderos poetas conspiran contra el orden.

Encargo 
Ezra Pound

Vayan, canciones mías, al insatisfecho y al solitario,
vayan también al neurótico, vayan a los esclavizados por la convención,
llévenles mi desprecio por sus opresores.
Vayan como una gran ola de agua fresca,
lleven mi desprecio a los opresores.

Hablen contra la opresión inconsciente,
hablen contra la tiranía de aquellos que no tienen imaginación,
hablen contra las ataduras.

Vayan a la burguesa que está muriendo de hastío,
vayan a las mujeres de los barrios residenciales,
vayan a las horrorosamente casadas,
vayan a aquellas que disimulan su fracaso,
vayan a las desafortunadamente emparejadas,
vayan a la esposa comprada,
vayan a la mujer impuesta.

Vayan a aquellos que tienen una lujuria delicada,
vayan a aquellos cuyos delicados deseos se frustraron,
vayan como una plaga sobre todo lo que es insulso en el mundo;
vayan con su filo contra esto,
refuercen las cuerdas sutiles,
traigan confianza a las algas y a los tentáculos del alma.

Vayan de manera amistosa,
vayan con un discurso abierto.
Estén ansiosos por encontrar nuevos males y un nuevo bien,
estén contra de todas las formas de opresión.
Vayan a quienes se han complicado con la mediana edad,
a quienes han perdido el interés.

Vayan a los adolescentes a quienes asfixia la familia
¡Oh, qué horroroso es
ver tres generaciones unidas en una misma casa!
Es como un viejo árbol con brotes
y algunas ramas podridas cayendo.

Salgan y desafíen la opinión,
vayan contra este cautiverio vegetal de la sangre.
Estén en contra de toda clase de propiedad a perpetuidad.

Ezra Pound (1885 - 1972)


Commission

Go, my songs, to the lonely and the unsatisfied,
                        Go also to the nerve-racked, go to the enslaved-by-convention,
Bear to them my contempt for their oppressors.
go as a great wave of cool water,
Bear my contempt of oppressors.

Speak against unconscious oppression,
Speak against the tyranny of the unimaginative,
Speak against bonds.

Go to the bourgeoise who is dying of her ennuis,
Go to the women in suburbs.
Go to the hideously wedded,
Go to them whose failure is concealed,
Go to the unluckily mated,
Go to the bought wife,
Go to the woman entailed.

Go to those who have delicate lust,
Go to those whose delicate desires are thwarted,
Go like a blight upon the dulness of the world;
Go with your edge against this,
Strengthen the subtle cords,
Bring confidence upon the algae and the tentacles of the soul.

Go in a friendly manner,
Go with an open speech.
Be eager to find new evils and new good,
Be against all forms of oppression.
Go to those who are thickened with middle age,
To those who have lost their interest.

Go to the adolescent who are smothered in family-
Oh how hideous it is
To see three generations of one house gathered together!
It is like an old tree with shoots,
And with some branches rotted and falling.

Go out and defy opinion,
Go against this vegetable bondage of the blood.
Be against all sorts of mortmain.


Ezra Pound

No hay comentarios.:

Publicar un comentario